لا توجد نتائج مطابقة لـ جهاز النزع

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي جهاز النزع

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Nos preocupa la inercia general que existe en todos los mecanismos de desarme.
    ويساورنا القلق من الجمود السائد في جهاز نزع السلاح برمته.
  • La Presidencia considera que ese ambiente en sí es una “medida de fomento de la confianza” sumamente necesaria en el contexto del mecanismo de desarme.
    ويرى الرئيس أن هذه الأجواء ضرورية ”كتدبير لبناء الثقة“ داخل جهاز نزع السلاح.
  • Es esencial que la Conferencia tenga éxito en esta tarea, especialmente en un momento en que se ha puesto en entredicho la validez del mecanismo multilateral de desarme.
    ونجاح المؤتمر في هذا المسعى مسألة حاسمة، ولا سيما في وقت يشهد عمليات تشكيك في جهاز نزع السلاح المتعدد الأطراف.
  • Teniendo presente la importancia de las iniciativas de revitalización de los mecanismos de desarme, incluida la Conferencia,
    وإذ تضع في اعتبارها أهمية بذل الجهود في سبيل تنشيط جهاز نزع السلاح، بما في ذلك المؤتمر،
  • f) La realización de un examen de la estructura, el funcionamiento y los métodos de trabajo del mecanismo de desarme, incluida una mayor participación de la sociedad civil y de la opinión pública.
    (و) استعراض هيكل وتنفيذ وأساليب عمل جهاز نزع السلاح، بما في ذلك زيادة مشاركة المجتمع المدني وإشراك الرأي العام.
  • En este caso, presidir la Primera Comisión en un período en que todos los demás componentes del mecanismo de desarme se encuentran estancados me brindó la oportunidad de reflexionar sobre el fondo del desarme y la no proliferación.
    وفي هذه الحالة، في وقت كانت فيه جميع العناصر الأخرى في جهاز نزع السلاح متوقفة، أتاحت لي رئاسة اللجنة الأولى فرصة للتفكير في جوهر نزع السلاح وعدم الانتشار.
  • Ante este telón de fondo, quisiéramos recalcar la importancia de la Primera Comisión y de otros elementos del mecanismo multilateral de desarme, en particular la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme, al tratar cuestiones de desarme y otras cuestiones de seguridad internacional conexas.
    وفي ضوء هذه الخلفية، نود أن نشدد على أهمية اللجنة الأولى والعناصر الأخرى في جهاز نزع السلاح المتعدد الأطراف، وخاصة هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح، في معالجة المسائل المتعلقة بنزع السلاح وما يرتبط بها من مسائل تتعلق بالأمن الدولي.
  • También recalcamos la necesidad de que los organismos constitutivos del mecanismo de desarme, en su calidad de foros de deliberación y negociación, se fortalezcan de manera equilibrada, constructiva e integral y en consonancia con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y con los tratados, acuerdos y convenciones negociados multilateralmente.
    كما نبرز ضرورة تعزيز الهيئات التي يتألف منها جهاز نزع السلاح بوصفها منتديات للتداول والتفاوض على نحو متوازن وبنّاء وشامل ووفقا للمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات والاتفاقات والاتفاقيات التفاوضية المتعددة الأطراف.
  • Por consiguiente, recalcamos la importancia de la Primera Comisión y de los otros elementos del mecanismo multilateral de desarme, en particular la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme, para tratar cuestiones de desarme y asuntos de seguridad internacional conexos.
    وبالتالي، فإننا نشدد على مدى أهمية اللجنة الأولى وبقية جهاز نزع السلاح المتعدد الأطراف، وبالذات هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح، في التعامل مع قضايا نزع السلاح والمسائل المتصلة بالأمن الدولي.
  • La delegación vietnamita comparte plenamente la opinión del Movimiento de los Países No Alineados, que resalta la importancia de los mecanismos multilaterales de desarme para tratar la cuestión del desarme y otras cuestiones de seguridad internacional conexas, y hace hincapié en la necesidad de fortalecer dichos mecanismos.
    والوفد الفييتنامي يؤيد تماما رأي حركة عدم الانحياز الذي يشدد على أهمية جهاز نزع السلاح المتعدد الأطراف في التعامل مع قضايا نزع السلاح والمسائل الأخرى المتصلة بالأمن الدولي، ويؤكد الحاجة إلى تعزيزه.